Editing and proofreading
It is good practice for the translation process to include a check of every translation by another qualified translator. This checking process is called editing or proofreading and includes checks for accuracy of translation, completeness, style, readability and suitability for the translation’s intended purpose. Contact me, attaching the original text and the translation, to discuss your editing or proofreading requirements or for a quotation.
Perhaps you have a translation already but want to know that it is written in the most effective English possible for your purpose. I can assess your translation and, if it could be better, suggest changes to make it more effective. Contact me to discuss your requirements or for a quotation.